En este artículo encuentras:
¿Qué es una preposición?
Una preposición es una palabra pequeña que relaciona las palabras entre sí e indica una determinada relación (local, temporal o similar).
Hay muchas preposiciones y estas se usan continuamente. En este artículo, te mostraré qué preposiciones hay, con qué caso van y cómo puedes recordarlas mejor.
Preposiciones del alemán
Preposiciones de acusativo
Preposición | Significado | Ejemplo |
entlang | a lo largo de | Er fährt den Fluss entlang. (Conduce a lo largo del rio.) |
durch | a través de | Wir gehen durch den Park. (Pasamos a través del parque.) |
um | a alrededor de | um Mitternacht. (Alrededor de la medianoche.) |
gegen | contra | Gegen einen Baum. (contra un árbol.) |
für | para | Sie kocht für das Kind. (Cocina para el niño.) |
bis | hasta | Bis morgen. (Hasta mañana.) |
ohne | sin | ohne Zucker. (sin azucar.) |
Preposiciones de dativo
Preposición | Significado | Ejemplo |
aus | de | aus dem Supermarkt (del supermercado) |
bei | en cerca de | bei Maria. (en casa de Maria) |
mit | con | mit seiner Schwester (con su hermana) |
nach | después | nach der Arbeit (despues del trabajo) |
seit | desde | Seit Dezember. (desde diciembre) |
von | de por | weg von ihm (fuera de el) |
zu | para | zur Bäckerei gehen (ir para la panadería) |
Preposiciones de acusativo/dativo
Algunas preposiciones del idioma alemán son preposiciones “dobles”, es decir, que pueden regir tanto acusativo como dativo.
La regla más simple para diferenciarlas es: si te refieres a un movimiento o dirección, debes usar el acusativo, mientras que si a lo que te refieres es un lugar o posición, se utiliza el dativo.
Preposición | Significado | Ejemplo |
in | en a | Akk: Ich gehe in die Schule. (Voy al colegio.) Dat: Ich bin in der Schule. (Estoy en el colegio.) |
auf | sobre en | Akk: Ich lege das Buch auf den Tisch. (Pongo el libro en la mesa.) Dat: Das Buch liegt auf dem Tisch. (El libro esta en la mesa.) |
an | en a para | Akk: Ich hänge das Bild an die Wand. (Cuelgo el cuado en la pared.) Dat: Das Bild hängt an der Wand. (El cuadro cuelga de la pared.) |
neben | cerca al lado | Akk: Ich setze mich neben dich. (Me siento a tu lado.) Dat: Ich sitze neben dir. (Estoy sentado a tu lado.) |
zwischen | entre | Akk: Ich stelle das Buch zwischen die Bücher. (Pongo el libro entre los libros.) Dat: Das Buch steht zwischen den Büchern. (El libro estra entre los libros.) |
hinter | detrás | Akk: Die Katze läuft hinter die Couch. (El gato corre detrás del sofá.) Dat: Die Katze liegt hinter der Couch. (El gato está detrás del sofá.) |
vor | delante | Akk: Ich stelle den Fernseher vor das Fenster. (Puse el televisor frente a la ventana.) Dat: Der Fernseher steht vor dem Fernseher. (La televisión está frente al televisor.) |
unter | bajo | Akk: Das Spielzeug fällt unter die Couch. (El juguete cae debajo del sofá.) Dat: Das Spielzeug liegt unter der Couch. (El juguete está debajo del sofá.) |
über | sobre encima | Akk: Ich hänge die Uhr über die Tür. (Cuelgo el reloj sobre la puerta.) Dat: Die Uhr hängt über der Tür. (El reloj cuelga sobre la puerta.) |
Por favor, no cometa el error de aprenderse de memoria las traducciones de las preposiciones y luego traducir palabra por palabra del español al alemán. ¡Eso NO funciona!
Tómate tu tiempo y comprende las preposiciones individuales y cuándo y cómo utilizarlas. Sólo entonces tendrás más confianza.
En mis cursos te doy muchos ejercicios para que puedas consolidar las preposiciones. Cuanto más se practique, mejor.
Comments